|
|
|
|
|
I was born in 1973 in
Lhoka Prefecture, which is to the south of Lhasa. My parents were
farmers, growing potatoes, barley and radishes. Most Tibetans spend
only about two or three years at school, but my parents knew how
important education was and so made me go to school for a lot longer.
As it turned out, I studied for fourteen years until I was twenty-one.
At school, I was taught the Chinese version of Tibetan history with no
mention made of the Dalai Lama, but when I was sixteen, a teacher of
mine invited me and a few other students to a study meeting where he
taught us the real history of Tibet. As I became more aware of the
atrocities the Chinese were committing in Tibet, I felt that I had to
do something for Tibetan independence. In 1994, along with other
students and teachers, I pasted up five hundred pro-independence
posters in my village. On 15 June, at three o'clock in the morning
seven policemen burst into my boarding school room and arrested me.
Another two students and two teachers who took part were also arrested.
The two teachers were detained for two months, and the two other
students just for two weeks before being released. As I was the leader
of the group, I was held in the local detention center for six months,
and then sentenced to five years imprisonment. So on December 1, 1994,
I was transferred from Lhokha to Drapchi prison.
I was sent to Unit 5, which along with Unit 3 (the Unit for female
prisoners) is where the political prisoners were sent. At that time,
there were 1600 prisoners total at Drapchi, out of which 290 were
political prisoners.
To watch a video of Phuntsok Wangchuk discussing freedom and other related videos, click here.
Note: you may find this personal account upsetting.
Daily prison life in Drapchi
During the daytime, we had to either do
military exercises, hard labor, or work in the vegetable garden. Every
morning we did exercises and sometimes, while jogging, the guards tried
to make us shout out our opposition to the splittists, confess our
supposed guilt and promise to reform ourselves. We refused to do this
during winter, and so the guards poured water, which quickly froze,
over the courtyard and made us sit there for nearly an hour. As a
result, many of the prisoners had rheumatic pains or caught dysentery,
but none of them were taken to the hospital for treatment.
For
each of the greenhouses certain targets were set for the prisoners, and
if we failed to meet these targets we would get beaten, put in solitary
confinement or even have our monthly visits with family members
suspended. There were more than 30 prisoners assigned to the labor
camp. We had to do renovation and construction work in the prison in
which the most difficult part would be carrying very heavy rocks for
hours on end. We had to work everyday and there were prison guards to
supervise us. We weren't allowed to eat until we had finished all the
allotted work. By the end of the day, most of the prisoners' backs were
red raw with the skin peeling off.
From March 1995 onwards,
everyday, instead of working, we were made to do exercises, which were
watched over by three or four People's Armed Police (PAP) officers. The
exercises usually involved jogging and marching, but sometimes we were
made to stand up and then squat fifty times in succession, which was
really tough. If we fell over or were not able to complete the
exercises, the PAP officers would beat us with sticks or their belts.
About once a month, we were made to stand still with the sun beating
down on us for several hours. What made it worse was that we had had
our hair shaved off, and so our scalp used to get badly sunburnt. If we
made any small movements, wobbled or bent over, we would be sent to the
flower garden where they would put newspapers and wooden planks on our
outstretched hands. If we lowered our hands or if the newspaper fell
down the guards would kick us, and then refuse to give us any food at
meal times. I remember being put through this ordeal on countless other
occasions during my stay at Drapchi.
On May 4, 1995, Lodoe
Gyantso, a criminal prisoner from Sog dristrict, staged a protest
calling for a free Tibet and distributing many pro-independence
pamphlets. The Chinese prison official named Tang, along with other
officials, arrived on the scene immediately, tied Lodoe Gyantso up and
made him face the wall. They then trampled on his hand, struck him in
the mouth with electric prods and hit him with metal sticks. Every one
of us was shocked at this incident. Even though he looked like he was
going to die, he continued shouting out for a free Tibet and the prison
officials kept on hitting him. The officials eventually stopped, but
not before they had maimed Lodoe Gyantso. After this incident he was
put in solitary confinement for two months, and then transferred to the
New Unit 5. He was then handcuffed and made to stand at the threshold
of Unit 5 without any food for a whole day, while reading out the
prison rules and regulations.
On December 16, 1995 at 10am,
there was a roll call for all the prisoners in the courtyard. There
were three prisoners who were unable to make the assembly (one of them
being ill), and so in order to test Ngawang Tensang, the man in charge
of the assembly, Paljor asked him if everyone was present. Ngawang
Tensang didn't want to give the other prisoners away, so he just said
that everyone was present. Paljor was furious, and accusing Ngawang
Tensang of cheating him, ordered him to be put in solitary confinement.
The other prisoners were then made to stand facing a wall for an hour.
After that the prisoners were ordered to do exercises by standing in
line again and made to turn their head left and right alternately.
Kelsang Gyaltsen from Dhinga monastery was then accused of looking at
one of the prison officials insolently, for which he was struck on the
face by Paljor. Blood started flowing from his face and so as to
incriminate Paljor, Kelsang spread some of the blood on Paljor's back.
As
it was difficult to tolerate this scene any longer, we all formed a
circle around the two prison officials, Paljor and Nyima, and started
protesting. After a few minutes, the Chief prison official Lobsang and
some other guards came to the spot and took control, but as Kelsang
Gyaltsen's nose was still bleeding he was sent to the hospital for
treatment. By the time he had returned from hospital though, all the
officials had left, and so Paljor hit him a further twenty times. That
afternoon at around 3pm, the guards rounded up ten of those prisoners
whom they could clearly distinguish as have participated in the
morning's protest and took them to the prison office. Among them Sangye
Tenphel, Topjor, Dorje and Dhondup Yougyal were severely beaten. Then
in the evening at around 7pm, Paljor called the Serkhang monastery monk
Tseyang to his room. Trinle Ngawang, Topgyal and I were afraid that
Tseyang might well get tortured, so we decided to gather all the other
prisoners in the unit and stage a demonstration. Paljor, not wanting
the matter to become any more serious, just pretended to be
interrogating Tseyang and after a few minutes let him go.
The
prison officials at Drapchi were always worrying about news of the
atrocities there getting out, and any prisoner who tried to communicate
what was happening to the outside world was dealt with ruthlessly.
Towards the end of January 1996, Ngawang Pekar from the Old Unit and
Kelsang Gyaltsen from the New Unit were caught recording the names and
details of all the prisoners. As a result Ngawang Pekar was put in
solitary confinement and after a few days transferred to Utritru
Prison's solitary confinement. At a later date he was brought back to
Drapchi and again put in solitary confinement. As a punishment for
recording the names and details of the prisoners, his sentence was
increased by 6 years. He was also not given proper clothes to wear, or
sufficient food to eat. After Ngawang Pekar's transfer, Kelsang
Gyaltsen was also put in solitary confinement.
Deaths at Drapchi
On February 28, 1996, all the prisoners and
prison officials assembled for the annual meeting. At the beginning of
the meeting there was a report on each prisoner's behavior, how they
did their work and how their attitude had changed. During this meeting
the guards would assault and harass the prisoners, and two prisoners,
Bhuchung and Trinle Ngawang, were badly beaten and then put in solitary
confinement. At around 3 o'clock in the afternoon, Sangye Tenphel
and I were interrogated at the same time, but in different offices. I
was asked to write down how much my attitude had changed since being
imprisoned. I simply wrote down that my attitude had not changed at
all. When asked why there was no change, I wrote down that I had been
falsely accused by the Chinese, and that a great injustice had been
done to me by the Chinese government. At once, the prison guards kicked
my legs, made me keel down and hit me on the back of the neck with a
'dagyuk' (a plastic hose that was filled with sand to make it heavier).
This dazed me for a few seconds. The guards then took turns in beating
me, and then I heard them discussing in Chinese how best to torture
Sangye Tenphel. After some time I was put in solitary confinement,
along with Trinle Ngawang and Bhuchung. That night, while we were all
in solitary confinement, we were not given anything to eat. On top of
that, we had no sheets or blankets, and were not even allowed to wear
anything over our thin shirts and trousers. It was still winter, and we
couldn't stop shivering in the bitter cold. We managed to get through
the night by stamping our feet on the ground in order to keep warm. It
was the most painful experience of my life.
I found out later
what happened to Sangye Tenphel. Because he remained silent and
wouldn't cooperate with the officials, Paljor hit him in the face with
a plastic hose for a very long time. Then someone stubbed a cigarette
butt out on his cheek. This was hard enough to bear, but then the
guards Nyima, Tsenam and Hatuk went to work on him. Two of them held
him down while the other one hit him on the stomach, intestines and the
back of the head, then kicked the back of his knee and forced him to
kneel down. Sangye Tenphel said afterwards that the guards seemed to be
in high spirits, as if they were playing with him. They then stamped on
his back, made him lie down on the ground and struck him with a plastic
hose about thirty times. Twelve blows were to the head, which both
dazed him and was very painful. A little while after this ordeal, as he
was still in great pain, his friend Lobsang Gelek put him in a small
cart and asked the guards to take him to the hospital. Lobsang was
given twenty blows with a plastic hose on his head for his trouble, and
when Sangye was eventually taken to the hospital the doctors just said
that there was nothing wrong with him.
On March 2 around 12
noon, all the prisoners of our Unit sat together in the courtyard and
called for Trinle Ngawang, Bhuchung and I to be released from solitary
confinement. They told the guards that they would go on hunger strike
unless the three of us were released immediately from solitary
confinement. At once, the Chief prison official Lobsang came to the
spot, and the courtyard wall was surrounded by PAP officers. He told
the prisoners that they had five minutes to clear the courtyard, or
else the consequences might well prove to be fatal. Some of the older
prisoners advised against continuing the protest, but most of the
younger prisoners were not prepared to give in. Even though the Chinese
had taken a hard line and several prisoners, including Sangye Tenphel,
were badly beaten Bhuchung and Trinle Ngawang were released from
solitary confinement. I, however, was kept in solitary confinement.
On
March 10, I was interrogated by Paljor for a very long time. He held me
responsible for all the above protests. The following day, after being
beaten by the guards, I was forced to write the following letter:
Respected Head of the Unit,
I
am an uneducated ordinary person. I believe that Tibet has been a free
nation for a long time. But to know the truth about Tibet, please
assign me a teacher who could make the true facts clear to me.
From prisoner, Phuntsok Wangchuk
After
that day, I was only given two tingmos (steamed buns) and one cup of
boiled water a day. The only blanket that I had was also taken away.
This experience made me realize to some degree what Milarepa (Buddhist
saint who meditated without any food or clothes in the mountains) must
have endured during his meditation, and I felt a deep-rooted faith in
Milarepa well up in me.
On March 17, which was the 30th day of
the month according to our Tibetan calendar, all the prisoners of my
Unit requested my release from solitary confinement. The prisoners also
sent me a note, hidden in tingmo, asking me to try to make a good
impression on the guards. That morning the prison officials Apho and
Nyima asked me what I thought about independence for Tibet. They seemed
to be pleased with my answer, and sent me back to the Unit. When I
returned to the Unit I received a hearty welcome from all the Unit 5
prison inmates. As I was on my way back to cell no. 8 though, I was
horrified to see how much Sange Tenphel had changed, his face now being
a horrible sickly color. His health had deteriorated drastically, and
so on April 30, Tenzin Choedrak took him in a small cart and asked the
guards to take him to the hospital. Paljor refused to take him to the
hospital and warned Tenzin Choedrak that if he did that kind of thing
again he would be severely punished.
On May 5, Sangye Tenphel
was so sick that he couldn't even eat his meal. His roommates tried to
take him to the hospital in a small cart, but the guard made them wait
for an hour near the gate. When the gate was opened Paljor and Penpa
refused to take him to the hospital. At that time Penpa gave a
sarcastic laugh, insulted Sangye Tenphel and even shook him roughly.
That night, Sangye Tenphel fainted again and again, and yet he was
still given no medical treatment. Just before sunset, all the prisoners
in his Unit protested that Sangye Tenphel was very ill and badly needed
to be taken to the hospital. Sadly, only when it was clear that he was
going to die soon did the guards send him, along with Tenzin Choedrak,
to the hospital.
On the afternoon of May 6, Tenzin Choedrak
returned to the unit with his head held low. He told us that Sangye
Tenphel had passed away at four o'clock that morning. We found out
later that while he was being prepared for burial it was discovered
that he had several broken ribs and related damage to his lungs. We
felt compelled to make a stand against the prison officials after
seeing the barbaric and savage way that Sangye Tenphel had been
treated. So on May 7, we formed two groups, and each group prepared an
appeal to the prison officials. The first appeal was drafted by the
older prisoners and was a little more conservative than the appeal the
newer prisoners had drafted. The older prisoners called for: the cause
of Sangye Tenphel's death to be announced in a meeting the following
day, a political prisoner to be able to go to the funeral, and that
political prisoner to be allowed to ask the person who prepared the
body what the cause of death was. The second appeal called for: an
official mourning period for Sangye Tenphel, more respect for human
rights and improved conditions in the prison, and the prison official
Penpa to be transferred. The first letter was delivered to the
authorities that evening. We had agreed that the second letter would
only be sent if the first one was ignored.
On May 8, Tsering
Phuntsok was taken to witness the giving away of Sangye Tenphel's body
to the eagles. At around 11am, the Chief Prison Officials Phuntsok and
Lobsang and other related officials arrived at our Unit to conduct a
meeting. Before the meeting started, Paljor announced the rules to be
maintained during meetings in the prison. He said that no prisoner was
to speak back to, or make any special request to the prison officials.
The meeting started with a speech from Chief Prison Official Phuntsok.
He said that Sangye Tenphel died of a brain hemorrhage, but he said
that this was a chronic disease, and nothing to do with his treatment
at Drapchi. Then Chief Prison Official Lobsang said that the Chinese
government was in no way responsible for Sangye Tenphel's death, and
that any prisoner who claimed that they were would be severely
punished. At that moment, Phuntsok Leksang stood up saying that he
refused to accept the explanation given by the officials, and that
Sangye Tenphel was beaten to death. One other prisoner also stood up
saying that he disagreed with what the officials had said, and both
these prisoners were then taken away by the guards to be interrogated.
After the officials had called the meeting to a close we just sat there
and refused to move. Then suddenly, we found ourselves surrounded by
PAP officers, who were threatening to beat us up if we didn't return to
our cells. We had no choice but to call off the protest and go back to
our cells.
Another victim of Paljor's harsh treatment was
Kelsang Thutop, a 49-year-old monk from Drepung monastery who had been
arrested in 1989 and sentenced to 18 years imprisonment. He was
transferred to Drapchi prison in 1990. On the morning of July 4, 1996,
Kelsang Thutop was suddenly called to the prison office and was
interrogated for a very long time by Paljor and Penpa. He returned to
the Unit two hours later, but he looked terrible and was unable to
speak due to the severe beatings he had received. The prison officials
took him to the hospital after all the prisoners had begged them to,
but they didn't allow any of us to accompany him. The prison officials
were afraid that we might well stage another protest in the wake of
such an incident, and so we were locked up in our cells and made to
read newspapers until dinnertime. We found out later that Kelsang
Thutop died at around four o' clock the next morning. During the burial
preparations for Kelsang Thutop, it was discovered that one of his
testicles had been crushed.
Sadly, this was not the last time I
had to witness such an incident. Pasang Dawa, a young monk from Dechen
Sangak monastery, had been sentenced to 5 years imprisonment after
staging a solo demonstration in Lhasa's Barkhor area, and had been
transferred to Drapchi in 1995. During the year 1997, his health
deteriorated quite dramatically, and by the time the winter came he was
really very ill. In spite of this there were no provisions made for his
poor health. For instance, even though he felt bitterly cold he was
made to attend meetings, and was not even allowed to bring extra
blankets to keep himself warm. In November, he was hospitalized for two
weeks but the medical treatment he received was, to say the least, less
than ideal. The doctors examined him only once and said that there was
nothing wrong with him. To make matters worse, Pasang was sometimes
even denied food in the hospital. After returning to the Unit, his
health was continually getting worse. He had very little appetite and
was also beginning to lose his memory. He couldn't walk by himself, and
so was constantly relying on other prisoners to help him. Although he
was obviously very ill the prison guards refused to take him to the
hospital for any further medical treatment and even accused Pasang of
pretending to be sick. On the night of December 16, Pasang fainted. He
was eventually taken to the hospital but, unfortunately, it was too
late and Pasang died on December 17.
May 1998 Protests
On May 1, 1998, to commemorate
International Labor Day, the officials decided to make two prisoners
raise the Chinese flag inside the prison, and then make nearly 600
assembled prisoners, including around 120 political prisoners, salute
it. PAP officers had surrounded the courtyard so as to deter anyone
from protesting. At around 10am all of the prisoners except those in
Old Units 3 and 5, where I was being held, were assembled in the main
courtyard. They were then made to sing 'Socialism is Good'. After that,
they were to sing the Chinese national anthem while the Chinese flag
was hoisted up. During the singing of the national anthem Karma Dawa
and Sonam, two criminal prisoners from Unit 6, threw into the air many
pro-independence pamphlets while shouting out "Free Tibet!"
Immediately, the political prisoners from Units 3 and 5, and many of
the criminal prisoners joined them. The protest, which the officials
were having difficulty controlling, lasted for over an hour, after
which the prisoners were forced to go back to their respective units.
The political prisoners of Unit 5, though, were stopped as they were
entering their unit and made to sit on the floor. Six prisoners, Norbu
Phuntsok, Kapasang, Kungtuk, Migmar, Tenzin and Logyu, were severely
beaten and then put in solitary confinement. The rest of the prisoners
were taken back to Unit 5, and made to sit in the courtyard. Karma Dawa
and Sonam, whose outburst sparked off the protest, eventually had their
sentences increased by nine years.
After the protest, as the
prison officials had failed to make the prisoners hoist up the Chinese
flag, it was left to two prison officers to raise it. May 4 was
International Youth Day, and at around 9am the officials again tried to
raise the Chinese flag. This time 400 prisoners, including 60 political
prisoners, were assembled in the courtyard, and were to salute the
Chinese flag. The military presence was double that of 1 May. There
were 15 People with cameras lined up in a building to the south of the
courtyard. Outside the main gate, four trucks full of soldiers were
waiting. Even the doctors, sweepers, cooks and other members of the
prison staff were equipped with metal sticks, electric prods, plastic
hoses, etc. At around 10am, the prison officials tried to make us sing
the Chinese national anthem. Then Lobsang Gelek, aged 24, from Nagchu
Khamar monastery stepped forward, raising his right hand and shouting
out "Free Tibet!" and "Long live His Holiness the Dalai Lama!" All the
political prisoners joined him, sparking off another large protest. PAP
officers fired shots into the air, and the soldiers who had been
waiting outside the prison were ordered to come into the courtyard.
There were in total 600 policemen and soldiers who beat both the
political prisoners and nearly 50 of the criminal prisoners savagely.
The courtyard reeked of blood.
During the protest, the prison
officials took photographs of the prisoners and also video taped their
movements. Several prisoners were put in solitary confinement or
transferred to Sangyip and Gutsa for interrogation, and five political
prisoners were transferred to Units 1, 2 and 4 (the Units reserved for
criminal prisoners). The rest of us in Unit 5 were locked inside our
Unit. Emotions were running high at that time and there were some of us
who felt like committing suicide, while others wanted to fight against
the Chinese till the last breath.
At around 2pm, Lobsang
Choephel, an inmate in the New Unit 5, committed suicide by hanging
himself from a rope tied to the ventilator in their Unit's bathroom. He
had written a suicide note, in which he said that he was committing
suicide for the six million Tibetans and that he refused to salute the
Chinese flag. He then stated his wish to meet his companions again in
his next life. When his roommate, Lobsang Dawa, eventually found the
body he burst into tears. Many prisoners heard him crying, and rushed
to the bathroom. Gyaltsen Choephel, Buchung, Lobsang Dawa and Phuntsok
Samdup lifted up the dead body and shouted out that the Chinese had
killed Lobsang Choephel. We, in the Old Unit 5, heard what was going on
and joined in the cry. The prisoners, who were locked in their cells,
were raising their hands through the bars and shouting out that the
Chinese had killed Lobsang Choephel. A Chinese prison official called
Shaotu fired three times in the air to threaten the prisoners, but the
prisoners were not intimidated, and Tsewang Dhondup, from Lhoka Danang,
even ripped off his shirt and told the prison officials that if he was
going to shoot he should shoot him in the chest there and then.
Then
one by one, we were all called out and beaten by five or six guards. As
well as beating us, the guards would pour water on the ground, then
send an electric current through it and make us, who had already been
tied up, stand in this electrified pool. Rinzin, Tsewang Dhondup,
Ngawang Tsondue, Dhondor and Losel were the most badly injured. Dhondor
was taken to a separate place and beaten for 2 hours by a guard called
Pasang, as a result of which the lower part of his body was covered in
bruises. As he was walking back to his Unit, he fell down again and
again. It was very difficult for him to walk properly. The prison
official was so cruel that he was threatening Dhondor with another
beating if he didn't walk properly. Ngawang Tsondue and Rinzin were
struck with metal sticks all over their bodies. They were bleeding
profusely, and were taken to the hospital. Even after Ngawang Tsondue
had been released, one of his ribs could still be seen protruding from
his back. Just after the body of Lobsang Choephel had been found,
Ngawang Sungrap and Ngawang Dorje led a group that was planning to
break down the Unit's gate. All of the political prisoners from our
Unit came out of their cells and joined the group. PAP officers were on
the rooftops of the prison, not only firing shots into the air but also
threatening us by pointing the guns in our direction. Both Ngawang
Sungrap and a prisoner called Jigme were shot and injured in the
ensuing protest.
At that time, when Tanak Jigme Sangpo tried
to explain the reasons behind the protest, an officer called Pasang
knocked him down. A young man called Dawa, when he saw this, threw a
handful of sand in one of the officer's face, for which he was beaten
severely. The guard called Pasang, hit Tsering Phuntsok and Ngawang
Dorje with a metal stick and then handed them over to the PAP, who took
them both outside and beat them. They also dragged Tsering Phuntsok
along the bumpy, hard ground, which tore at the flesh all over his
body. He was then taken to the prison hospital, while Ngawang Sungrap
and Ngawang Dorje were taken to the military hospital. The guards made
the rest of us go back to our cells. From 6pm that evening till 5pm the
next day, the guards Tung, Sung, Shaotu, Penpa, Pasang and Tsenam spent
the whole time beating all of the prisoners in our Unit. Some of the
prisoners were also sent to the office and tortured there.
The
following day, on May 5, Ngawang Tenkyong, a monk from Ganden
Monastery, was put in solitary confinement, and beaten by PAP officers.
He was so badly beaten that on May 6, he had to be sent to the military
hospital. Just as he was entering the hospital compounds, though, he
died. He was only 27 years old.
Another victim of the
authorities' barbarity was Khedrup, a monk from Ganden Monastery, who
was put in solitary confinement and beaten by PAP officers. For a long
time, while he was hanging with both arms tied behind his back, they
beat him with a metal stick, as a result of which both of his shoulder
blades were broken. He received no medical treatment whatsoever for any
of his injuries, and he died sometime in May.
Interrogation
At around 7pm on May 5, the officials Tung,
Sung, Tsenam and one other official took me to the tailor workshop in
Unit 6, and interrogated me. They accused me of organizing the May 4
protest, for which they wanted me to confess. They tied my legs
together, and then tied a rope so tightly around my neck that I
couldn't talk. So that I could answer their questions, though, they
would sometimes loosen the noose. They struck my face and head with a
leather belt, kicked me in the back and also stamped on my body. Tung
removed my belt from my trousers and continued to strike me with my own
belt until he had broken it. The prison official who was in charge said
he would give me 15 minutes to think again, and I was sent back to my
Unit. After 15 minutes had passed, they resumed the interrogation.
This
time I was taken to Unit 4 by three soldiers, who beat me on the way.
When we reached the Unit, I was made to remove my coat and stretch my
hands out. They then tied a piece of wood to my outstretched hands so
that it came across the back of my neck, and tied my legs to a wooden
plank so that I couldn't move. The prison officials then made me lie
down on my stomach in this dimly lit room and started asking me
questions. Suddenly, one of the guards trampled on my head three times.
I was sure that I wouldn't leave there alive, and so, in Chinese, I
shouted out "Free Tibet!" Six policemen then struck me with sticks and
jingpa (tires filled with sand) all over my body and I passed out. To
make me regain consciousness, the prison officials splashed water on my
face. Again I shouted out "Free Tibet!" and again they hit me so
savagely that I fainted for a second time. When I regained
consciousness, they splashed water on my face and body. They then
struck me with electric prods on my nose, face, and even on my penis,
and stubbed out cigarette butts on my fingers. My condition got so bad
that the prison doctor was called in twice to examine me. I was also
taken to the hospital twice, and after returning to the Unit I was
placed in solitary confinement.
That night I was made to sit
bare foot on the cold floor, with water dripping from my clothes. I was
very thirsty and crawled with great difficulty towards the water tap in
that room, but I was so weak that I fainted again just as I was about
to reach it. After sometime, when I regained consciousness, I tried
very hard and was able to drink some water from the tap. But at once I
vomited, and then fell down, my face landing right in the vomit. The
prison officials said that whatever I was going through now was no more
than I deserved, and that I had to put up with it. The next
morning, I was given some medicine and a cup of water was placed in
front of me. I was on my knees, and after drinking the water vomited it
back into the cup. Then I tried to drink it once more, but was sick
again. I was removed from solitary confinement and kept in the
courtyard. The doctors gave me an injection and checked my blood
pressure, and I was then admitted to the prison hospital, but there was
no improvement in my condition so I was eventually sent to the military
hospital in Lhasa.
As a result of the beatings, not only was
my hearing impaired, but I couldn't see a thing for four days. For a
whole month, I was completely bedridden. When I regained my sight, the
first thing I saw was Ngawang Sungrap, who had been shot. On May 25,
the prison officials Tung, Penpa and one other Chinese official came to
interrogate Ngawang Sungrap. He was questioned again about his hand in
the May 4 protest and also about the plan to break the Unit gate. He
said that he was innocent and so they continued the interrogation on
May 26. He had just undergone an operation, but the Chinese official
Tung showed no mercy and still hit him with an electric prod. Even
though he had not fully recovered, he was discharged from the hospital
and then put in solitary confinement.
On June 20, even though I
had still not fully recovered, I was discharged from hospital and put
in cell no 13. I shared the cell with two Chinese criminal prisoners,
who were put there to spy on me. I continued to deny my involvement in
the planning of the May 4 protest, and on July 11, unable to bear the
torture any more, I tried to commit suicide by swallowing four needles
and two pieces of glass. I had written a suicide note and placed it
over my stomach. On the note it said: 'I am sure that the lotus of
freedom will bloom from the sea of a history filled with blood and
tears.'
I was in agony all through the night, and as morning
came I started to cough up a lot of blood. The two prisoners in the
cell with me saw how ill I was, and told the prison officials. On the
next day, I was taken to the military hospital again, and was
hospitalized for three days. When I returned I was put in cell no. 13
again. On my return, I was asked by several Lhasa officials why I had
to tried to commit suicide, and I told them that I couldn't put up with
the way I was being treated any longer and that I would continue to try
to kill myself. On August 20, I was transferred to cell no 12
along with some other prisoners. Those prisoners who were placed in
solitary confinement on May 1 and 4, namely Lhaksang, Kelsang Phuntsok,
Yeshi Jinpa, Pasang, Wangdu, were also detained there.
This is
how, as a result of the authorities' brutality during and after the May
protests, three monks died, many prisoners were badly injured, and
several had to spend a considerable time in solitary confinement. On
top of this, as punishment for their involvement in May 1 and 4
protests, twenty-one monks had their sentences extended by one to five
years.
Release from Prison and Search for Freedom
On the morning of June 16, 1999 the Unit
Head Paljor called me to his office and talked to me for three hours
about the rules of the prison and Chinese policy. He also gave a
detailed account of my behavior in the prison for the five years I was
there. He asked me whether there had been any changes in my attitude
during that time, and what I thought the chances were of Tibet becoming
free. I told him that my attitude had not changed one bit, and that I
was sure that Tibet will one day be free. I said that we would get
independence not by waging a war, but through a peaceful dialogue
between His Holiness the Dalai Lama and Jiang Zemin. Paljor replied
that Tibet would never be free in our lifetime, and advised me to
behave myself once released. He also warned me that I would not survive
a second term in prison, so I had better make sure that I didn't get
arrested again. He then struck me on the nose as a kind of warning and
sent me back to my Unit so that I could prepare for my release.
When
I left my cell and approached the Unit gate, I turned back towards the
Unit. I saw all my friends looking through the bars and waving their
hands to me, saying good-bye. It was a really painful sight. It made me
wonder why we had to spend so much time behind bars. Was it just
because we had asserted that Tibet was free and not a part of China? I
then made a vow to carry on the struggle so that all Tibetans can enjoy
basic human rights.
After I had been released, I spent nine
months at home in Lhoka before going to Lhasa. Even though I had been
released, I was still given no peace. Police would constantly come to
my house and interrogate me, and I was always being followed. I was
really afraid of getting arrested again, and so after living for six
months in Lhasa, I decided to leave Tibet. I left Lhasa on October 30
and went by car to the Nepalese border, which I then crossed on foot,
pretending to be a local Nepali. I managed to cross the Chinese
checkpoint, but I was stopped at the Nepali checkpoint, and
subsequently detained in a Nepali prison for five days. Then members of
the UN High Commission for Refugees helped me get in touch with the
Tibetan reception center, and from there I came to Dharamsala. I
arrived in Dharamsala on 4 December 2000. On 7 December I had the great
honor of receiving an audience with His Holiness the Dalai Lama. I was
very happy to meet His Holiness after all I had been through, and I
felt how good it was to finally be free.
However, I know it will
be a long time before I will be completely free from my experience at
Drapchi. As a result of the several beatings I received there, I still
have to go to a hospital in Chandigarh, in northern Punjab, for about
ten days every month. I cannot bend my right ankle properly, which is
very painful when I walk, and so I have to use a walking stick. My
lower back is also very painful, and I have a mild heart problem. As
well as these injuries I am still haunted by nightmares of those days
at Drapchi; whenever I fall asleep I am back in that small cell again,
gripped by fear as the prison guards come to take me away to be beaten
again.
|
|
|
|
|
|
|
|